الدورة الاولى لتعلم الترجمة"الدرس الثاني"

الموضوع في 'قسم دروس الترجمة' بواسطة иαωαf, بتاريخ ‏23 سبتمبر 2009.

[ مشاركة هذه الصفحة ]

  1. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



    [​IMG]

    اهلين باعضانا المبدعين

    اخباركم ان شاء الله بخير؟

    طيب المهم

    احب اخبركم انه وبحمد الله تم افتتاح الدورة الاولى لتعليم الترجمة

    وستكون مراحل الدورات كالتالي



    الدورة الاولى :
    -طريقة استعمال برنامج الايجي سوب
    -طريقة التعامل مع الاكواد



    الدورة الثانية:
    -طريقة الانتاج ببرنامج VirtualDubMod
    -طريقة الانتاج ببرنامج MeGUI



    الدورة الثالثة:
    -طريقة صنع الكاريوكي ابدائي باليجي سوب
    -طريقة اضافة التاثيرات الاحترافيه للكايروكي في برنامج الافتر افكت



    وكلها باذن الله راح تكون صوت وصوره

    طبعا كذا راح تكون مراحل الدورات



    [​IMG]



    قبل البدء:- "تنبيه مهم"

    راح اضع الموضوع ع شكل اسئلة اجاوب فيها ع جميع اعتقاداتكم وتفكيركم كرواد للترجمة


    بسم الله...

    س/ ماهي الاكواد؟
    ج/ الاكواد هي التاثيرات التي نرها تحدث للجملة من تكبير وتصغير وما الى ذالك
    --
    س/ كيف اميز بينها وبين الجمل العادية؟
    ج/ الاكواد تكون داخل اقواس كهذه {} وتتكون الاكواد من كلمات انجليزية مع ارقام COLOR=Black]والكلمات الانجليزية هي عبارة عن اسم التاثير او اختصار له والارقام تكون غالباً التي تتحكم في حجم او زيادة التاثير.[/COLOR]
    --
    س/ اين اجد هذه الاكواد ؟ وهل يجب علي صنعها؟
    ج/ تجده في النترنت ولا يجب عليك صنعه
    ويوجد كثير من الاكوادالمنتشرة وانا وضعت مجموعة من الاكواد -
    ~
    .

    .

    هذه كانت اسئله بسيطة جدا عن الاكواد والتي يجد البعض انها اسئلة غامضة

    وسيتم وضع اسئلة و اجابتها عن كل درس بالتفصيل
    ومن يجد مشكله او استفسار يتوجه الى...
    الاستفسارات بخصوص الدورة الثانية للترجمه
    من ( هـــنــــا )


    [​IMG]

    طيب معلومات عن الدرس

    عنوان الدرس:الدرس الثاني التعامل مع الاكواد
    حجم الدرس:19 ميقا بايت
    هندسه صوتيه:Mr.d.o.n
    تصميم المقدمة:Mr.d.o.n



    والحين وقت تحميل الدرس الثاني من الدورة الاولى

    من هنا التحميل على الرابيد شير ( هــــــنــــا )

    من هنا التحميل على الميديا فاير ( هــــــــنــــا )

    من هنا التحميل على الزد شير ( هـــــنـــــا )

    من هنا التحميل على الهوت فايل ( هــــنــــا )

    من هنا التحميل على التو شير ( هــــنــــا )


    ملاحظة:انا في بداية الدرس بدل ما اقول اكواد قلت كاريوكي بالغلط *_* فعلى شان كذا انتبهو


    رابط الاكواد >راح تحتاج لها ^^

    من ( هــــنــــــا )

    او
    من ( هــــنــــــا )

    او
    من ( هــــنــــــا )

    رابط الدرس الاول

    الدورة الاولى لتعلم الترجمة"الدرس الأول"
     
    • أعجبني أعجبني x 3
  2. جاري تحميل الصفحة...

    مواضيع مشابهة في منتدى التاريخ
    الاستفسارات بخصوص الدورة الاولى للترجمه قسم دروس الترجمة ‏10 سبتمبر 2009
    الدورة الاولى لتعلم الترجمة - الدرس الاول قسم دروس الترجمة ‏8 سبتمبر 2009
    .:الدورة الثانية الدرس الثاني تعلم الانتاج بالميجو :. قسم دروس الترجمة ‏22 فبراير 2010
    الدورة الثانية الدرس الاول تعلم الانتاج قسم دروس الترجمة ‏22 نوفمبر 2009
    الإستفسار بخصوص الدورة الثانية للترجمة قسم دروس الترجمة ‏24 سبتمبر 2009

  3. تسلم يا مستر دون علــــــــــ الدرس ـــــى وجاري التحميل
     
  4. يسلمووووووووووووو يابطل
     
  5. ما شاء الله درس روعة
    يعطيك العافية حبيبي دون و تم التقييم :D
     
  6. تسلم يا مستر دون علـى الدرس وجاري التحميل
     
  7. thanxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

    افدتنا والله راح انشاء الله نتعلم تسلم


    see ya
     
  8. تسلم على الدرس الجميييييييييييييييييل جداااااااً
     
  9. مشكور علــــــــــــــــ الدرس

    واااصل إبداعاتك
     
  10. شكرا جزلا على الموضوع والفائده الرائع



    اتمنى انتقبل تحياااتي واللع يعطيك العافيه


    ودمتم با حفض الرحمن
     
  11. شكرا لكم اخواني على المرووور منورين ^^
     
  12. يسلموو على الدرس

    ياليت ترفع الاكواد مرة ثانية لانها محذوفة ^^"
     
  13. شكرا لك ألف ألف شكر :

    وأنـــا أحاول قدر مستطاعي أني أحاول أكون مترجم
     
  14. بالتوفيق لك خيو ^^

    شد حيلك
     
  15. بليووووووووووووووووووون مشكور MR.D.O.N
     
  16. الف شكر خيووو ع الدروس المفيدة

    ربي يعطيك العافية

    ولايحرمنـــــــــــــــــــا ابد منـــــــــــك .............
     
  17. اوهاااايووو

    الصرااااحة مرررة مفيد خاصة الاكوااد هذه

    شكراااا لك

    تحياااااتى

    >> ما عندى اى انتقاداتـ <<
     
  18. تسلم يبس مافيه أي رابط يشتغل ليييش أنا ابي اتعلم اترجمه ^^"
     
  19. والله أحس المنتدى ما فيه فائدة تذكر بس ترجمة

    وتقارير يعني لو نتفتح قضايا نقاش احسن *

    وبعد لو تمنعون صور النساء لأنهـآ حرام *.

    أعتذر لصاحب الموضوع أعتذر يا بقايا جليد << كذا اسمك :hmm:
     
  20. أرجو التقييم على الإقتراح
     
  21. [​IMG]
    مشكوووووووووووووور
    على برنامج الترجم
    بس انا ابا برنامج لتحوي
    الصيغ

    [​IMG]