1. نحن الآن بصدد تغيير سيرفر الموقع , لذا قد تلاحظ بعض الأخطاء أو بطئ بالتصفح نرجو منكم الصبر حتى يتم نقل الموقع للسيرفر الجديد بشكل كامل

معاني اسماء bleach

الموضوع في 'صحراء تقارير الأنمي' بواسطة lee rock, بتاريخ ‏21 فبراير 2009.

[ مشاركة هذه الصفحة ]

  1. Asano Keigo
    浅野 啓吾
    Asano : "سطحي" ، و "السهول والميدان" او "الحياة المدنيه"
    Keigo : "الكشف" ، و "انا"
    __________________________________________________ __________________________
    Honshou Chizuru
    本匠 千鶴
    Honshou : "الكتاب" ، و "الحرفيين"
    Chizuru : "الف" و "رافعه"
    ___________________________________________________ _________________________
    Inoue Orihime
    井上 織姫
    inoue: "حسنا" ، و "فوق" او "متابعة"
    Orihime : "نسج" او "نسيج" ، و "اميرة".
    ___________________________________________________ _________________________
    Ishida Uryuu
    石田 雨竜
    Ishida: "stone"; "rice field" Uryuu: "rain"; "dragon"
    Ishida : "حجر" ، و "حقل لزراعة الارز"
    Uryuu : "المطر" و "التنين"
    ___________________________________________________ _________________________
    Kojima Mizuiro
    小島 水色
    Kojima : "الصغيرة" و "الجزيرة" (اسم نصه : "الجزيرة")
    Mizuiro : "الماء" و "لون"
    ____________________________________________________ _______________________
    Kon
    コン
    kon: لا معنة لة
    __________________________________________________ __________________________
    Kurosaki Ichigo
    黒崎 一護
    Kurosaki : "اسود" ، و "الرأس" (الجغرافية def.)
    Ichigo : "واحد" ، و "حمايه"
    __________________________________________________

    Kurosaki Isshin
    黒崎 一心
    Kurosaki : "اسود" ، و "الرأس" (الجغرافية def.)
    Isshin : "واحد" ، و "العقل" (الاسم نصها كما يلي : "كل القلب")
    __________________________________________________ ____________________
    Kurosaki Karin
    黒崎 夏梨
    Kurosaki : "اسود" ، و "الرأس" (الجغرافية def.)
    كارين : "صيف" و "الكمثري (سورية)"
    __________________________________________________ ___________________
    Kurosaki Yuzu
    黒崎 遊子
    Kurosaki : "اسود" ، و "الرأس" (الجغرافية def.)
    Yuzu : "العب" ، و "الطفل"
    __________________________________________________ ___________________
    Tohno Midoriko
    遠野 翠子
    Tohno : "البعيد" ، و "السهول والميدان" او "الحياة المدنيه"
    Midoriko : "الاخضر" ، و "الطفل"
    __________________________________________________ ___________________
    Sado Yasutora; Chad
    茶渡 泰虎; チャド
    Sado : "الشاي" ، و "العبور"
    Yasutora : "سلمي" ، و "النمر"
    تشاد : كاتاكانا ، أي معنى. "Chado"
    __________________________________________________ ___________________
    Urahara Kisuke
    浦原 喜助
    Urahara : "على ساحل البحر" ، و "المرج"
    Kisuke : "نفرح" او "تنغمس" ، و "الانقاذ"
    __________________________________________________ ___________________
    Hanakiri Jinta
    花刈 ジン太
    Hanakiri : "زهرة" ، و "كليب" (كما هو الحال في قطع)
    Jinta : "جين" في كاتاكانا ، لا معنى لها ؛ "الكثيف"
    __________________________________________________ ___________________
    Shihouin Yoruichi; "Shunshin" Yoruichi
    四楓院 夜一; 「瞬神」夜一
    Shihouin : "اربعة" ؛ "القيقب" ، و "المءسسه"
    Yoruichi : "ليلة" ، و "واحد"
    Shunshin : "طرفة" او "فلاش" و "الله"
    __________________________________________________ ____________________
    Tsukabishi Tessai
    握菱 テッサイ
    Tsukabishi : "قبضة" ، و "المياه كستناءيه"
    Tessai : كاتاكانا ، أي معنى. "Tessai"

    __________________________________________________
    Tsumugiya Ururu
    紬屋 ウルル (紬屋 雨)
    Tsumugiya : "قماش حريري" (آ محيك قماش الحرير) ؛ "متجر تاجر"
    Ururu : "المطر"
    __________________________________________________ ___________
    Hirako Shinji
    平子 真子
    Hirako : "الشقه" ، و "الطفل"
    Shinji : "الحقيقة" او "واقع" ، و "الطفل"
    __________________________________________________ __________
    Sarugaki Hiyori
    猿柿 ひよ里
    Sarugaki : "القرد" ، و "اللوحه"
    Hiyori : هيراجانا ، لا معنى لها ، "hiyo" ، و "القرية"
    __________________________________________________ __________
    No. 6 Grimm Jow Jagger Jack
    グリムジョー・ジャガージャック
    جرمم jow : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "gurimu - جو"
    Jagger جاك : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "jaga - jakku"
    __________________________________________________ ________
    No 11. Shaw Long Kufang
    シャウロン・クーファン
    Shau طويلة : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "رون shau"
    Kufang : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "كو - مروحه"
    __________________________________________________ ___________
    No. 13 Edorado Leones
    エドラド・リオネス
    Edorado ليون : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "edorado rionesu"
    __________________________________________________ __________
    No 15. Il Forte Grans
    イールフォルト・グランシ
    ايل البراعه : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "iruforuto"
    Grans : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "guranshi"
    __________________________________________________ ___________
    No. 16 Di Roy
    ディ・ロイ
    دى روى : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "دي عائدات الاستثمار"
    __________________________________________________ _______________
    Nakim
    ナキーム
    Nakim : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "نيروبى -- كيغالي - مو"
    __________________________________________________ ______________
    Ulquiorra
    ウルキオラ
    Ulquiorra : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "urukiora"
    __________________________________________________ ____________
    Yammy
    ヤミー
    Yammy : كاتاكانا ، لا معنى لها ، "yami -"
    __________________________________________________ ____________
    Shiba Ganju
    志波 岩鷲
    Shiba: : "لتسوية" ، و "امواج"
    Ganju : "كليف" و "النسر"
    ________________________________________________
    Shiba Kuukaku
    志波 空鶴
    Shiba: : "لتسوية" ، و "امواج"
    Kuuakaku : "السماء" ، و "رافعه"
    _______________________________________________
    Cpt. Soi Fong (previously Shao Ling)
    砕蜂 (previously 梢綾)
    Fong soi : "سحق" او "كسر" ، و "الدبور"
    Shao لينغ : "رؤوس الاشجار" او "الغصين" ؛ "(الحرير) وردت من القماش"
    ______________________________________________
    V. Cpt. Oomaeda Nikkoutarouemon Yoshiayamenosuke Marechiyo
    大前田 日光田郎右衛門 美菖蒲介 希千代
    Oomaeda : "كبير" ، و "قبل" و "حقل لزراعة الارز"
    Nikkoutarouemon : nikkou معا "اشعه الشمس" ، و "حقل لزراعة الارز" لمكافحة "ابن" ، و "الحق" (التوجيه) ؛ "الدفاع" ، و "البوابات"
    Yoshiayamenosuke : "الجمال" ؛ ayame معا "ايريس" (زهرة) ؛ "التوسط"
    Marechiyo : "الصلاة" ؛ chiyo معا "الف سنة" (من قبيل المبالغه ل"منذ وقت طويل")
    _____________________________________________
    Cpt. Ichimaru Gin
    市丸 ギン
    Ichimaru : "السوق" او "مدينة" و "الجولة"
    جن : كاتاكانا ، أي معنى. "جن"
    _____________________________________________
    V. Cpt. Kira Izuru
    吉良 イヅル
    Kira : "حظا سعيدا" او "تهاني" ، و "سارة" او "المهرة"
    Izuru : كاتاكانا ، أي معنى. "Izuru"
    ___________________________________________
    V. Cpt. Kotetsu Isane
    虎徹 勇音
    Kotetsu : "النمر" او "السكير" ، و "اختراق" او "ضربة الصفحه الاولى" او "اجلس حتى (كل ليلة)"
    Isane : "الشجاعه" و "سليمة"
    __________________________________________________ __
    3rd St. Iemura Yasochika
    伊江村 八十千和
    Iemura : "ان أحد" ، و "فتحه"
    Yasochika : yaso معا "الثمانين" و "الف" و "الوفاق"
    __________________________________________________ _
    7th St. Yamada Hanatarou
    山田 花太郎
    يامادا : "الجبال" ، و "حقل لزراعة الارز"
    Hanatarou : "زهرة" ، و "الكثيف" لمكافحة "ابن"
    __________________________________________________
    Cpt. Aizen Sousuke
    藍染 惣右介
    Aizen : "نيلي" و "الصبغ"
    Sousuke : اللاحقه معنى "جميع" ، و "الحق" (التوجيه) ؛ "التوسط"
    __________________________________________________
    V. Cpt. Hinamori Momo
    雛森 桃
    Hinamori : "البطه الصغيرة" او "الدميه" و "الحرج"
    مومو : "الخوخ"
    _________________________________________________
    Rukia : كاتاكانا ، لا معنى لها

    يتبع.
     
  2. جاري تحميل الصفحة...

    مواضيع مشابهة في منتدى التاريخ
    معاني اسماء مسلسل ناروتو صحراء تقارير الأنمي ‏22 فبراير 2009
    بعض اسماء شخصيات الانمي ومعانيها صحراء تقارير الأنمي ‏21 فبراير 2009
    معاني الأسماء صحراء تقارير الأنمي ‏14 يوليو 2009
    كلمات ومعاني صحراء تقارير الأنمي ‏3 ابريل 2009
    اسماء انميات صحراء تقارير الأنمي ‏15 نوفمبر 2014
    لعبه اسماء الانمي صحراء تقارير الأنمي ‏22 يوليو 2009

  3. Cpt. Kuchiki Byakuya

    Kuchiki : "تعفن" ؛ "الخشبيه"
    Byakuya : "البيض" ؛ كانجي تستخدم للتعبير عن الاعجاب أو الرهبه (ما يعادل الانجليزيه مثل "واحسرتاه!")
    _________________________________________________
    ]V. Cpt. Abarai Renji

    Abarai : "الغرور" او "العطله" و "التشرذم" و "جيدة"
    Renji : "التوق الى الحب" ، و "القادم فى سلسلة"
    _______________________________________________
    Cpt. Komamura Sajin

    Komamura : "الكلب - الاسد حراس الضريح" ، و "المدينة"
    Sajin : "اليسار" ، و "معسكر" او "معركة طائفة"
    ___________________________________________
    V. Cpt. Iba Tetsuzaemon

    رابطة المحامين الدولية : "اطلاق النار" (الرمايه) ؛ "الموقع"
    Tetsuzaemon : "الحديد" ، و "اليسار" (التوجيه) ؛ "الدفاع" ، و "بوابة"
    __________________________________________
    4th St. Ikkanzaka Jiroubou; Kamaitachi Jiroubou

    Ikkanzaka : ikkan معا "الترابط" أو (أنا طفل كنت لا) "التكامل 8،333 رطل" ، و "تلة"
    Jiroubou : "رحمة" ، و "برج المراقبة" او "مراقبة" ، و "له ولد" او "مقر اقامة الكاهن"
    Kamaitachi : "المنجل" او "خدعة" ؛ "weasle" (الاسم نصها كما يلي : "القطع التي تسببها زوبعة")
    _________________________________________\
    Cpt. Kyouraku Shunsui

    Kyouraku : "راس المال" (مدينة) ؛ "الموسيقى" او "الترفيه / التسليه"
    Shunsui : "الربيع" ، و "المياه"
    _________________________________________
    Cpt. Hitsugaya Toushirou

    Hitsugaya : "الشمس" ، و "ان يأتي في سلسلة من سلسلة" ، و "الوادي"
    Toushirou : "فصل الشتاء" ، و "الاسد" لمكافحة "ابن"
    _________________________________________
    V. Cpt. Matsumoto Rangiku

    ماتسوموتو : "شجرة صنوبر" ، و "هذا" (الوقت) او في "المواهب"
    Rangiku : "مكافحة الشغب" او "الحرب" ، و "الاقحوان"
    ________________________________________

    Cpt. Zaraki Kenpachi

    Zaraki : "تنمو في وقت متأخر" او "مرصد ليلة" ، و "الشجرة"
    Kenpachi : "السيف" ، و "ثمانيه"
    _________________________________________________
    V. Cpt. Kusajishi Yachiru

    Kusajishi : "العشب" ، و "ايل"
    Yachiru : "ثمانيه" ، "الف" و "التيار" او "مصادرة"
    ________________________________________________
    3rd St. Madarame Ikkaku

    Madarame : "عيب" ، و "العين"
    Ikkaku : "واحد" ، و "زاويه" (اسم نصه : "narwhal")
    ______________________________________________
    5th St. Ayasegawa Yumichika

    Ayasegawa : "(الحرير) وردت من القماش" ، و "الشلال" ، و "نهر"
    Yumichika : "القوس" (الرمايه أو الكمان) ؛ "النسبيه" او "الالفه"
    _____________________________________________
    10th St. Aramaki Makizou

    Aramaki : "rude" او "البرية" ، و "حجم" (كتاب)
    Makizou : "الحقيقة" او "واقع" ، و "الشجرة" ، و "هيكل"
    _____________________________________________
    Cpt. Kurotsuchi Mayuri

    Kurotsuchi : "التربة السوداء"
    Mayuri : كاتاكانا ، لا معنى الاسم ، "mayuri"
    ___________________________________________
    V. Cpt. Kurotsuchi Nemu

    Kurotsuchi : "التربة السوداء"
    Nemu : كاتاكانا ، لا معنى الاسم ، "nemu".
    ___________________________________________
    Akon

    أكون : "الغرور" ، و "تقريبا"

    _____________________________________________

    Tsubokura Rin

    Tsubokura : "الجره" ، و "مكتب الحكومة"
    Rin : وردة المياة
    ___________________________________________
    Cpt. Ukitake Juushirou

    Ukitake : "تعويم" او "الصعود الى السطح" و "الخيزران"
    Juushirou : حرفيا "ابن الرابع عشر"
    _________________________________________
    (Former) V. Cpt. Shiba Kaien

    Shiba: : "لتسوية" ، و "امواج"
    Kaien : "المحيط" و "السنونو"
    ________________________________________

    Kotetsu : "النمر" او "السكير" ، و "اختراق" او "ضربة الصفحه الاولى" او "اجلس حتى (كل ليلة)"
    Kiyone : "النقاء" و "سليمة"
    ________________________________________
    3rd St. Kotsubaki Sentarou

    Kotsubaki : "قليلا" ، و "زهرة الكامليه"
    Sentarou : "الناسك" ، و "الكثيف" لمكافحة "ابناء"
    ____________________________________
    Kuchiki Rukia

    Kuchiki : "تعفن" ؛ "الخشبيه"
     
  4. توضيح جميييييل للمعاني

    يسلمووووو
     
  5. تــــــــــــــــــــــــــــــــــــوضــــــــــــــــــــــــــــــيـــــــــــــح مميز لمعاني اسماء بليتش هع<<اعاد كلام الي قبلو هع
     
  6. و تــــــــــــــــــــــــســـــــــــــــــــــــــلـــــــــــــــــــــــم مشكوووووووووووووووووووور كثيــــــــــــــــر ع الموضوع الناايس
     
  7. يسلمووووو عالموضوع الكوووووول