دورةj.p-teem للترجمة ( الدرس السابع - دمج الترجمة والانتاج بـvirtualdub )

الموضوع في 'قسم دروس الترجمة' بواسطة مجنحة الوهم, بتاريخ ‏13 يوليو 2012.

[ مشاركة هذه الصفحة ]

  1. [​IMG]
    الدرس السابع من دورة j.p-teem للترجمة ..
    ( دمج ملف الترجمة مع الحلقة والإنتاج بعدة جودات في VirtualDub )
    [​IMG]
    VirtualDub
    للإنتآج ..
    +
    nru2_unsub.avi
    مقطع فيديو غير مترجم بصيغة Avi
    +
    Nru2_sub_end.ass
    ملف الترجمة المترجم والمنسق الذي حصلنا عليه من الدروس السابقة
    +
    Nru2_Copyright.ass
    الشعار بصيغة ملف ترجمة الذي حصلنا عليه من الدروس السابقة


    [​IMG]
    أولاً نقوم بفتح برنامج VirtualDub
    ثم من القائمة File نختار Open video

    [​IMG]

    نقوم بإختيار الملف [
    nru2_unsub.avi ]
    ونضغط Open
    [​IMG]

    بعد ان نقوم بفتح الفيديو نذهب الى قائمة [ Video ]
    ثم نختار [ Filters ]

    [​IMG]

    نضغط Add

    [​IMG]


    نختار فلتر Textsub
    ونضغط Ok
    [​IMG]

    نختار ملف الترجمة ونضغط Open

    [​IMG]


    نقوم بتكرار العملية مع الشعار ^^

    [​IMG]

    ^^
    على اليسار قبل عمليه الدمج , وعلى اليمين بعد العملية

    نذهب الى القائمة [video]
    ونختار Compression

    [​IMG]

    نختار الكوديك X264vfw
    ثم نضغط Configure

    [​IMG]

    من القائمة المسندلة نختار

    Single Pass - Quantize-based (CQP)

    والجودة [ حسب ماتريد ]
    حيث أن :

    1 = اعلى جودة , وحجم كبير جدا
    51 = حجم صغير , وجودة ضعيفة جداً

    لذا فأني اقترح
    ان تكون الجودة العالية من 19 الى 24
    والمتوسطة من 28 الى 34
    والمنخفضة من 40 الى 45


    [​IMG]

    في النهاية
    نذهب الى القائمة File
    ثم نختار Save As Avi

    [​IMG]

    نضع الإسم [ Nru2_Aviwork ]

    [​IMG]

    نلتقي في الدرس القادم إن شاء الله
    ملاحظة : أرجو ممن يطبق هذا الدرس أن يرسل لي تطبيقه برسالة خاصة لكي يتم تقييمه ووضعه هُـــــــنــــــــــــا

    [ ملاحظة , لمن لايظهر له الكوديك x264 فيرجى تحميله مــــــن هــــــنا ]



    [​IMG]
     
  2. جاري تحميل الصفحة...